clear.gif
clear.gif
Decrease font size Default font size Increase font size

Đâu là công lý trong một vụ cưỡng dâm?

Trưa ngày 11 tháng 04. 2012, Toà án Thành phố Falls Church, Virginia, đã quyết định đình vụ xử bà L. Trần đến ngày 27.6.2012 theo đề nghị của Công tố viên Dan Conway, nại lý do ông ta cần thêm nhân chứng nhưng người này, một sĩ quan cảnh sát, lại đang nghỉ phép ở South Carolina.

Ông Conway giải thích rằng ông ta nghĩ phiên toà ngày 11.4 về vụ L. Trần, chủ một tiệm làm móng tay trên đường West Broad, Falls Church, là để ấn định bản án đối với bị cáo và không có chỉ dẫn nào cho thấy có một luật sư cho tới giờ chót hôm nay.

Luật sư Trần Hậu Duệ nói rằng đây là một phiên toà để xét xử và ông đã chuẩn bị với bốn nhân chứng, có mặt tại toà từ 9 giờ sáng cùng những bằng cớ để biện hộ cho bị cáo. Những việc ấy bị công tố viên Conway cho là ông ta đã bị “phục kích” (ambush), dù chính ông ta là người đã khởi tố và yêu cầu toà ấn định ngày đăng đường xét xử.

LS Duệ cố gắng xin toà ấn định một ngày xử sớm hơn vì tiệm của bà L. đã bị đóng cửa một phần từ ngày 28.1.2012, không có lợi tức mà vẫn phải trả tiền thuê phố. Toà giữ quyết định dời tới ngày 27.6.2012.

LS Duệ cho biết đây là một vụ cần phải làm sáng tỏ công lý, và bà L. Trần là nạn nhân của một vụ cưỡng dâm đã trở thành bị cáo trước toà tiểu hình về tội hành nghề xoa bóp (massage) không có giấy phép.

Theo bà L. Trần, 42 tuổi, vào lúc 9 giờ 45 sáng ngày 28.1.2012, trong khi đang sửa soạn để mở cửa tiệm thì một người đàn ông gọi điện thoại cho biết bị đau vai và hỏi có thể tới để làm “massage” bây giờ không. Bà L. nói tiệm chưa mở cửa, người đàn ông bảo y đã tới đây. Vì vậy bà đã mở cửa cho người khách vào và bảo y vào trong một phòng làm “massage”. Khi bà L. vào phòng thì bị người đàn ông vồ lấy, nắm tóc. Bà L. dẫy dụa cố thoát ra thì người đàn ông dọa sẽ “cắt bà ra từng mảnh” trong lúc y cố hãm hiếp bà. Bà L. nói rằng người đàn ông xé quần áo, đè lên người bà và cưỡng bức bà với trò “oral sex”. Sau đó, y thản nhiên bước ra cửa và lấy một cái kẹo trong hộp trên quầy, lột giấy bỏ vào mồm. Bà L. chạy ra đường kêu cứu nhưng không có ai giúp đỡ, và đã ngoắc một chiếc taxi chạy qua, nhờ người tài xế gọi số 911.

Bà L. cho biết kẻ tấn công bà là một người da trắng mà trong lúc bị hắn cưỡng bức bà đã nhận diện chính là kẻ đã hiếp dâm một người làm trong tiệm này ba năm trước đây và nạn nhân đã không trình báo. Bà L. cũng cho biết tiệm của bà (Venus & Mars Spa) có gắn mày thu hình ở phòng bên ngoài nhưng các phòng làm xoa bóp thì không.

Cảnh sát đã tới tiệm Venus & Mars Spa để điều tra và đưa bà L. ra toà với tội hành nghề “massage” không có giấy phép, một tội tiểu hình. Một ngày trước khi ra toà, bà. L. đã nhờ LS. Trần Hậu Duệ nhiệm cách biện hộ, và Hiệp Hội Thương Mại Người Mỹ Gốc Việt Vùng HTĐ (VACOC-DC) một lần nữa đã đứng ra kêu gọi cộng đồng người gốc Việt trong vùng đoàn kết để đòi hỏi công lý cho nạn nhân và đòi hỏi cơ quan công lực Falls Church thi hành nhiệm vụ công minh, chấm dứt những hành động mang màu sắc kỳ thị chủng tộc, không những chỉ nhắm vào những công dân gốc Việt mà còn đối với các sắc dân thiểu số khác.

Cuộc vận động của VACOC-DC đã tạo được tiếng vang với buổi họp báo tại Khu Eden ngày 13.4. Dân biểu Mark Keam (gốc Nam Hàn) trong Quốc Hội Virginia đã cùng một phái đoàn khá đông thuộc cộng đồng công dân gốc Nam Hàn tới tham dự và lên tiếng yểm trợ việc đòi hỏi công lý trong vụ này. Về phía người Mỹ da màu có ông Gerald Baptist, một người tranh đấu cho nhân quyền, cũng có mặt và đã xúc động lên tiếng mạnh mẽ bênh vực bà L. Trần.

Nhật báo Washington Post ngày 18.4 đã đăng một bài khá dài của Ký giả Tom Jackman về vụ này dưới tựa đề “Falls Church Vietnamese community protests handling of sexual assault report”, trong đó đã tường thuật đầy đủ những chi tiết về vụ L. Trần và đã nhắc lại vụ bố ráp tại Khu Eden hồi tháng 8 năm ngoái.

Cho đến nay, Cảnh sát Falls Church vẫn chưa lên tiếng về vụ “cuỡng dâm” tại tiệm “Venus & Mars Spa” theo lời trình báo của bà L. Trần. Ký giả Tom Jackman viết rằng thật khó mà biết được là có mặt khác của câu chuyện này hay không vì cảnh sát Falls Church đã không lên tiếng. Cảnh sát trưởng Harry Reitze và Thiếu tá Mary Gavin đã từ chối một cuộc phỏng vấn của ông ta. Phát ngôn viên của thành phố Susan Finarelli có gửi cho Tom Jackman một điện thư nói rằng cảnh sát không thể bình luận về vụ tấn công tình dục và việc đóng cửa tiệm xoa bóp vì cả hai vụ còn đang được tiến hành.

Có mặt tại phiên toà ngày 11.4 và cuộc họp báo hai ngày sau của VACOC-DC, tôi đã chứng kiến sự phẫn uất của bà L. Trần và nhiệt tâm của các thành viên VACOC-DC cùng những người hậu thuẫn bà L Trần. Bà L. Trần, một người mẹ của hai con nhỏ, đã nhiều lần xúc động bày tỏ sự bất bình với lối làm việc của cảnh sát và nói rằng bà đòi hỏi công lý không phải cho riêng mình, nhưng cho tất cả mọi người, nhất là người gốc Việt Nam tại Mỹ.

Tiếp xúc với ông Nguyễn Thanh Bình, Chủ tịch VACOC-DC, thì được cho biết Hiệp Hội dấn thân vào việc này vì không thể làm ngơ trước sự oan ước của bà L. Trần và sẵn sàng cộng tác hay giao lại việc này cho một tổ chức trong cộng đồng người Việt Vùng HTĐ.

Nếu sự việc xảy ra đúng như lời bà L. Trần thì cảnh sát không thể không xúc tiến cuộc điều tra để sớm tìm ra thủ phạm và đưa ra toà xét xử vì có khá nhiều đầu mối quan trọng, như:

- Video thu hình trong tiệm với diện mạo nghi can;
- Số điện thoại của nghi can trong máy của bà L. Trần;
- DNA của nghi can trên tay bà L. Trần (mà bà nói đã rửa tay theo yêu cầu của cảnh sát?);
- Người tài xế xe taxi đã chở bà L. Trần đuổi theo nghi can.

Một lần nữa, vụ này đã lại nêu lên vấn đề công dân gốc Việt trong vùng Hoa Thịnh Đốn bị đối xử bất công, kỳ thị, và vấn đề hợp tác giữa các hội đoàn người Việt trong Vùng để giải quyết những trường hợp liên hệ đến việc làm ăn và an ninh của đồng hương.

Mọi công dân có trách nhiệm tôn trọng luật pháp và tin tưởng ở công lý của đất nước Hoa Kỳ, nhưng cũng có quyền đấu tranh đòi công lý nếu cảm thấy bị đối xử bất công hay kỳ thị - như thỉnh thoảng vẫn xảy ra, mà vụ gần đây nhất là một thiếu niên da đen bị bắn chết tại Florida đã đưa đến phản ứng mạnh của cộng đồng người Mỹ gốc Phi khiến viên cảnh sát trưởng phải từ chức và nghi can bị truy tố.

Qua sự can thiệp của VACOC-DC và qua bài báo trên tờ Washington Post, vụ án của bà L. Trần đang được công luận theo dõi và công lý cần được sáng tỏ. Điều được mọi người muốn thấy là nguyên tắc quan trọng nhất làm nền tảng cho luật pháp Hoa Kỳ: “Công Lý cho tất cả mọi người” (Justice for All), không phân biệt da trắng, da đen, hay da vàng.

Sơn Tùng
Virginia ngày 23.4.2012

Bạn đang ở trang: Home Tin cộng đồng Đâu là công lý trong một vụ cưỡng dâm?